Bienvenue

Autrefois au Canada, les couples composés de deux francophones représentaient la majorité des parents qui pouvaient inscrire leurs enfants dans des écoles francophones en milieu minoritaire. Ce n’est plus le cas. Aujourd’hui, la plupart des parents qui font éduquer leurs enfants en français langue première sont en relation mixte francophone/non francophone.

Mais ce n’est pas tout. Il y a aussi des familles monoparentales et des francophones qui ont perdu le français comme langue familiale, en plus de nouveaux arrivants et des couples non francophones qui veulent que leurs enfants maîtrisent le français.

Bref, le monde de l’éducation francophone en milieu minoritaire est en pleine transformation. Aujourd’hui, les autorités scolaires et regroupements de parents doivent accueillir et accompagner une grande variété de parents, y compris ceux qui ne parlent pas français. C’est la raison d’être de ce site web et de tous les services que j'offre à titre de consultant.

Bienvenue donc à Éducation francophone au Canada, qui prend la relève de l’ancien site www.exogam.ca. Cette nouvelle ressource vous appartient aussi, puisque le Forum vous permet de partager vos expériences, idées, défis et solutions avec des parents et des éducateurs à travers le pays. Profitez-en !

J’espère que vous trouverez ce site pertinent, agréable et utile. Bonne visite et revenez souvent !

Glen Taylor

 
Share
Comment définissez-vous AAP ?
Blogue

Glen_Taylor_BLOGCet article donne suite à une conférence que j'ai présentée au congrès annuel de la Commission nationale des parents francophones (CNPF) en novembre 2011, intitulée « Accueil et accompagnement de tous les parents : vers la réciprocité, un pas à la fois ».

Le concept d'accueil et d'accompagnement de parents (ou AAP) sous-tend plusieurs initiatives de la communauté francophone en milieu minoritaire au Canada, dont celles de la CNPF. Pourtant, il n'existe pas de définition consensuelle des termes « accueil » et « accompagnement » ni d'appréciation commune de leurs composantes.

Vous trouverez dans les lignes suivantes quelques réflexions à ce sujet. Si vous œuvrez dans une institution de la francophonie canadienne (voir des exemples ci-dessous), cet article s'adresse à vous. Et si vous voulez partager vos propres idées, vous pouvez le faire dans le Forum sous la rubrique « Comment définissez-vous 'AAP' ? ».

Mais d'abord, puisque le texte est assez long et sérieux, je vous suggère d'aller chercher un bon verre de vin avant de continuer…

 
Share
L'import tant ce dé comme mû nique à scions
Blogue

J'ai rencontré beaucoup de parents qui, comme le père twittereux de mon dernier blogue, peuvent se débrouiller en français mais ne sont pas assez à l'aise pour le parler en public. Puisque le français est la langue de l'éducation francophone au Canada, cela peut rendre une visite à l'école de leur enfant inconfortable, voire désagréable.

Si seulement c'était aussi simple que ceci :

 
Share